Translation:Say to them, "If I have asked you for a reward, keep it with yourselves, for my reward is with Allah and He is a witness over everything."
Segments 0 QulQul 1 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma 2 saaltukumsaaltukum 3 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min 4 ajrinajrin 5 fahuwa | فَهُوَ | | | | when/if | he | Subject Pronoun hu 6 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles k 7 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in 8 ajriyaajriya 9 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa 10 AAala`ala 11 AllahiAllahi 12 wahuwa | وَهُوَ | | | | whether | he | Subject Pronoun hu 13 AAala`ala 14 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulli 15 shayinshayin 16 shaheedunshahiydunComment: